第20天
日說0723
Can I get back to you on the design tomorrow?
Stay out of this.
This is the life.
影片.
That’s all.
在英文裡卻有負面的意思,傳達一種沒自信或者莫可奈何的情緒
I don’t have anything else to say.(我無話可說了)
There is nothing else I want to say.(沒有想說的事了)
There is nothing else I could/would say.(我還能說什麼)
1、表示「無關緊要」:沒事/沒什麼/事情就是這樣。
A:How are you feeling?(你感覺怎麼樣?)
B:Fine. Just a little tired. That’s all.(還好,只是有點累,沒事。)
2、表示沮喪或無可奈何,意為:沒有(別的)辦法。
If all the tickets are booked, we shall have to stay at home, that‘s all.
(如果全部機票都已賣完,我們只好留在家裡,沒有別的辦法。)
That’s all; you may go now.
(就這些,你可以走了。)
3、表示說話或做事完了(或暫時完了)。
意思是:完了;……就這些。
A: Would you like fries to go with that?(要不要薯條啊?)
B: No, That’s all.(不要了,就這樣了。)
沒有留言:
張貼留言